EMPRUNTS RÉCENTS

 

Les mots arabes dans le français argotique et populaire

(comparaison ante le français colonial et la langue des jeunes)

 

Dernière mise à jour le mercredi 13 juin 2007

 

1. Liste des mots arabes les plus courants dans le langage colonial

 

 

L’homme

les personnes

Femme : fatma, mouquère, soua.

Enfant : yaouled. Vieux : chibani.

Homme (soldat) : lascar, nas. (officiers) : kaddour, kébir.

la famille

smala.

Les gens

Arabe : arbi, bicot, crouille, félouze.

Français : frankaoui, roumi.

autres : chleuh, youdi.

qualificatifs

valorisants : cador, caïd, soua-soua.

dépréciatifs : béni-oui-oui, boudjadi, brêle, caouette, halouf, maboul, mesloute, mesquine.

injurieux : artaille, harki, zoubia.

 

Le corps

&

les sens

la sexe

masculin : clouis, zboub, zob.

féminin : hatchoune.

acte sexuel : niquer.

les sens, les gestes

bous, chouf(er), droper, barrer (se), baroud, kif

les états

baraka (avoir la), nif (avoir du).

 

L’activité

sociale

maison, ville

casbah, gourbi, guitoune.

l’argent

batel, bakchich, flous

les armes, choses

barda, burnous, matraque, mazagran, moukala.

chahut, bagarre

dobza, ramdam.

Les plaisirs

bir, bousbir, caoua, cherab, garo, kif, narf, nouba.

 

divers

clebs, toubib.

 

Termes de conversation

courante

formules

conviviales

labès, mabrouk, mektoub, saha, salamalec.

adverbes

bézef, bessif, chouïa, kif-kif.

interjections

alkif, asma, balek, barca, fissa, class, macache, mandich, ouallou, stena.

exclamations

hamdoullah, in-challah, ouallah.

autres

manarf, ouach.

Termes grossiers

 

na’din’mok.

 

 

2. Liste des mots arabes les plus courants dans la langue des jeunes

 

 

L’homme

les personnes

Jeune homme : lascar, carlasse.

Jeune fille : fatma, gazelle, scarlette, soua, zouina, zouz(mé).

Femme : dama; vielle femme : chib.

la famille

Bouy, khali.

Les gens

Arabe : arbi, beur, bled, bledman, blédos, reubeu, rhorho, roloto, rouilla, zebda.

Français : francaoui, gaori, roumi, toubab, bab(tou).

Maghrébin : bylka, camaro, rien, touns, tune, tutu.

autres : karlouche, khrel, youdi, roz.

qualificatifs

descriptifs : schrar, smine.

valorisants : bouzellouf.

dépréciatifs : agoun, kharail, maboul, mesquine, zarma.

injurieux : artaille, harki, hmar, kehba, tahane, zoubia.

 

Le corps

&

les sens

la sexe

masculin : merguez, zboub, zgueg, zob.

féminin : bzazel, bzez, choune, terma.

acte sexuel : niquer, quener, ken.

les sens :

bous, choufer, kif, kiffer.

les états :

aïn (avoir le), hach (avoir la), nif (avoir du), quène (être), zéref (être).

 

L’activité

sociale

la maison

casbah.

travail/chômage

hétiste, hobziste.

l’argent

batel, flous, t(h)une.

les armes

kebouz, mous.

chahut, bagarre & arnaque

dawa, dobza, hala, khouan (rhouan), souk, merguez.

la police

harnoucha, hékem, heps.

les plaisirs

caoua, cherab, chicha, chichon, doran, doura, garo, hach, kif, rebla, rhobra, zetla, tlaz.

 

divers

clebs, toubib.

 

Termes de conversation

courante

formules conviviales

labès, mabrouk, saha, salamalekoum.

adverbes

bézef, bessif, chouïa, kif-kif.

interjections

asma, balek, barca, deba-deba, fissa, hâchek khatar, khlass, ouallou, stena.

exclamations

chitane, haram, hachouma, hamdoullah, in-challah, nbeg, ouallah, saha, tménik, zaama, zhar.

autres

manarf, ouach.

Termes grossiers

 

khara (rhala), nique-ta-mère, ordinamouc, tméniek.

 

 

Retour à la page « Emprunts récents »

 

Retour à la page « Travaux linguistiques »

 

Retour à la page « Partage des héritages »

 

Retour à la page d’accueil

 

Pour tout contact :

infos@selefa.asso.fr